Zapomniane imiona
Imię – to rzecz piękna,
kiedy do niego
przyłącza się zasługa,
a bez tego jest
tylko znakiem,
który rozróżnia
jednego człowieka od drugiego.
(Joseph Conrad)
Na co dzień mamy wokół siebie Tomków, Michałów, Wojtków czy
Magdy, Kasie, Julie, Klaudie. I to w dużych ilościach! Gdy spotkamy Alberta, Jagodę, Robertę lub
Gabriela, zastanawiamy się, dlaczego noszą takie imiona, bo to jakaś odmiana.
Na ogół nie zdajemy sobie sprawy z tego,
jak wiele ciekawych imion przeszło do
lamusa. I jedynie literatura nam je przypomina. W niniejszej wypowiedzi skupię
się na wybranych imionach bohaterów
literackich okresu oświecenia i romantyzmu.
Na początek poemat heroikomiczny Ignacego Krasickiego. Monachomachia zawiera wiele przepięknych i dawno zapomnianych imion, które noszą zakonnicy, bohaterowie utworu (obok: ilustracja Antoniego Uniechowskiego przedstawia jednego z nich). Zakonników widzimy jednak nie – jakby się wydawało –pogrążonych w modlitwie, lecz używających rozkoszy życia i niezwykle zacietrzewionych. Najpierw konkurują ze sobą na słowa, a potem oddają się bijatyce. Krasicki mówi o zakonach karmelitów i dominikanów: rozkoszne siedlisko świętych próżniaków. Czytamy zatem: Ojciec Hilary obudzić się raczył. Imię Hilary ma pochodzenie łacińsko-greckie. Słowa łacińskie laris oraz greckie larós oznaczają „wesoły, pogodny, radosny”. Kolejny zakonnik też lubi wygody: Ojcze Barnabo! Lepiej było w puchu./Po coś wszedł w wojnę, po coś się tak srożył. Imię Barnaba ma pochodzenie aramejskie. Wywodzi się od słowa Bar-nebuch i oznaczy „syn pocieszenia, syn proroctwa”. Już ojciec Błażej coś szeptał pod nosem – czytamy dalej. Imię Błażej pochodzi z języka łacińskiego i wywodzi się od słowa „blaesus" oznaczającego "seplenić". Święty Błażej jest patronem mówców, śpiewaków oraz tych, którzy muszą dbać o swoje gardło i struny głosowe. Do dysputy przystępuje następny zakonnik: Ojciec Pankracy (…) Nim puścił strumień łagodnej wymowy,/ Naprzód starszyznę i braci pozdrowił. Imię Pankracy pochodzi z języka greckiego. Oznacza „wszechmocny”, a powstało przez złożenie greckiego słowa pan – „wszystko, wszech” i kratos „moc, siła”. Prawosławie używa imienia Pankracy jako przydomka Chrystusa. Pankracy jest też jednym z głównych bohaterów dramatu romantycznego Zygmunta Krasińskiego Nie-Boska komedia. Inny braciszek jest zmęczony jeszcze przed walką: Makary, co się słuchaniem utrudził,/Wymknął się cicho i ku celi toczy. Makary to imię męskie, które również wywodzi się z języka greckiego. Pochodzi od słowa makários oznaczającego „szczęśliwy". Podobne znaczenie mają imiona: Feliks (pochodzenia łacińskiego) i Szczęsny. W tym czasie: Ojciec Pafnucy wysyła na zwiady. Pafnucy to imię męskie pochodzenia staroegipskiego. Wywodzi się od słów: papnute, paphnuti – „człowiek boży, sługa boży”. To imię było znane w Polsce już w średniowieczu i miało formę Pachucy. Za to Ojciec Serafin chce losu próbować. Serafin jest imieniem męskim pochodzenia semickiego. Wywodzi się od hebrajskiego słowa oznaczającego „płomienny". Ojciec Ildefons, co równie się znudził,/Bryknął jak rześki rumak na poboczy – gotowy do walki. I nic dziwnego, bo imię wywodzi się od słów „hild” (walka, potyczka) oraz „funs” (gotowy albo gotowy do walki). Imię męskie Ildefons jest pochodzenia germańskiego. Tymczasem Dydak półgarncem ranił Symforoza. Dydak to imię męskie pochodzenia greckiego, które oznacza „nauczający"(od greckiego didache). Następnie Ryknął Gaudenty jak lew rozjuszony.Imię męskie Gaudenty wywodzi się od łacińskiego słowa gaudens, -tis , które oznacza: radujący się, człowieka o radosnym usposobieniu. I kolejny „rycerz” w habicie: Hijacynt (…) Już się wymykał...wtem kuflem od wina/ Legł z sławnej ręki ojca Zefiryna. Hiacynt to imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od imienia boga wegetacji -Hyakinthosa. Z krwi Hiacynta wyrósł kwiat nazwany jego imieniem - „hiacynt” (odmiana irysa). Spolszczone wersje imienia to: Jacenty oraz Jacek. Zefiryn również ma rodowód grecki. Jest to imię teoforyczne ( odnoszące się do bóstwa) zawierające w sobie człon „bóg" lub imię własne boga) utworzone za pomocą formantu -inus od imienia greckiego boga wiatru zachodniego, Zefira (gr. Zéphyros). Ciekawa jest i następna postać: Ojciec Honorat, (…), Którego bracia wielce szanowali/ Skończył; natychmiast skosztowawszy trunku. Honorat –to imię również ma rodowód łaciński. Wywodzi się od słowa honoratus, co oznacza: szanowany, darzony szacunkiem. Tak więc, wszystko się zgadza. Trwa zacięta walka, więc: Stracił Kleofas ostatnie dwa zęby. Imię Kleofas wywodzi się z języka greckiego. Jest skrótem greckiego imienia (Kleópatros), a ono z kolei stanowi złożenie członów (kleos) – „chwała, sława” i (patros) „ojca, ojcowska”. Nie próżnuje następny bohater: Longin się z rożnem walecznie uwija. Longin, Longinus jest imieniem męskim pochodzenia łacińskiego. Wywodzi się od wyrazu Longus, który oznacza „długi”. Rajmund tymczasem trzonkiem od lichtarza /Jeszcze się broni. Rajmund - imię męskie pochodzenia germańskiego. Oznacza: „tego, który jest pod osłoną losu". Z kolei Ociec Remigi, sążnisty a płaski,/ Używa żwawo zgrzebnego powroza. Remigiusz to imię wywodzi się z języka łacińskiego. Pochodzi od rzeczownika remigium, oznaczającego „wiosło”. Imię znaczy więc: „wioślarz” lub „wytwórca wioseł”. W Polsce występuje od XIV wieku. Ojciec Serafin chce losu próbować. Serafin jest imieniem męskim pochodzenia semickiego. Wywodzi się od hebrajskiego słowa oznaczającego „płomienny". Mamy i kolejnego bohatera: Niesie brat Czesław, rumiany i tłusty,/Ogromne flasze—już czuć zapach winny. Czesław to staropolskie imię męskie. Cząstka cza- oznacza „spodziewać się, oczekiwać”, a cząstka –sław –„sława”. Razem oznacza: „tego, który oczekuje sławy”.
A teraz bohaterowie sielanki Franciszka
Karpińskiego Laura i Filon. Oboje się
kochają, sprzeczają i godzą, jak to w literaturze sentymentalnej. Imię Filon pochodzi z języka greckiego od słowa fileo – „kochać" i oznacza
człowieka „kochającego”. Poeta wybrał
zatem odpowiednie imię dla swego bohatera. Imię żeńskie Laura pochodzi od lauru, czyli wawrzynu, zwanym
inaczej bobkowym drzewem. Męskim odpowiednikiem tego imienia jest Wawrzyniec.
Któż nie zna Pana Tadeusza Adama Mickiewicza?! Jeśli ktoś taki jeszcze się uchował,
najwyższy czas nadrobić to niedopatrzenie, zwłaszcza, że mamy w tej epopei
wspaniałe postacie - typy sarmackie. Są tu i zapomniane dawno imiona. Na ilustracji Michała
Elwira Andriollego (po lewej) widzimy bohaterów "Pana Tadeusza": Gerwazego i Protazego – w przyjaznej – po wielu
perypetiach - pogawędce. Gerwazy był
sługą rodu Horeszków, a Protazy – Sędziego Soplicy. Imię Gerwazy pochodzi z języka greckiego. Wywodzi się od słowa oznaczającego
„czczony”, „szanowany”. Imię Protazy również
pochodzi z greki. Pierwszy człon,
prōtos, oznacza „pierwszy, przedni” albo „umieszczam, stawiam na czele” To imię
było znane w Polsce już w średniowieczu. Bardzo barwną postacią epopei jest też
Telimena – snobująca się na światową damę i kosmopolitkę. Imię żeńskie Telimena ma nieustaloną
etymologię. Być może powstało z przekształcenia Filomeny na gruncie języka
białoruskiego. W literaturze zaczęło się pojawiać od początku XIX wieku.
Znacie Śluby
panieńskie Aleksandra Fredry? Nie? Szkoda, bo to urocza komedia o miłości. Dziewczęta
(Aniela i Klara) ślubują nienawidzić
mężczyzn i „nigdy nie być żoną”, a
panowie (Gustaw i Albin) mają wobec nich swoje plany. Imię Aniela
jest spolszczoną formą łacińskiego imienia Angela, pochodzącego od greckiego słowa ángelos „posłaniec". Imię przywędrowało do Polski
z Włoch prawdopodobnie w XVIII
wieku. W świecie chrześcijańskim było popularne ze
względu na skojarzenie z aniołami i Aniołem Stróżem.Ilustracja Jana Marcina
Szancera(po prawej) przedstawia Klarę piszącą list pod
dyktando Gustawa. Klara jest imieniem pochodzenia łacińskiego. Wywodzi się od
przymiotnika clarus oznaczającego
„jasny, jaśniejący, sławny”. W komedii jest też sentymentalny, płaczliwy zakochany Albin - „chodząca fontanna” . Imię Albin
także
pochodzi z języka łacińskiego i zostało utworzone
od słowa oznaczającego „biały". W
języku germańskim jest natomiast imię Albwin (Albuin), od którego
można wywieść formę Albin. Radost to staropolskie imię
męskie. Składa się z cząstki rad-: „być zadowolonym, chętnym,
cieszyć się” lub radzić – „troszczyć się, dbać o coś” oraz cząstki
-sław : „sława”. Imię oznacza
„tego, który troszczy się o sławę” albo „tego, który pragnie zdobyć
sławę”. I rzeczywiście bohater – zgodnie
ze znaczeniem imienia – troszczy się o
niesfornego Gustawa.
Paweł i
Gaweł w jednym stali domu, Paweł na górze, a Gaweł na dole – pisze Aleksander
Fredro w znanym wierszu. Paweł – imię oczywiste, ale Gaweł? Gaweł
to imię męskie o łacińskim
rodowodzie. Pochodzi od słowa Gallus oznaczającego „Galijczyk",
mieszkaniec Galii. W języku
łacińskim słowo gallus oznacza
„kogut”.
Ciekawą postać stworzył też Juliusz Słowacki w
dramacie romantycznym Kordian (po prawej
bohater na ilustracji Adama Setkowicza). Tytułowy
bohater jest młodym człowiekiem, ale już bardzo rozczarowanym: miłością,
ludźmi, papieżem… życiem. Podejmie się zadania - jak się okaże – ponad jego
siły. Nie doprowadzi do końca pomysłu zabicia cara i ocalenia ojczyzny. Kordian
(„dający serce”) to imię męskie utworzone przez Juliusza Słowackiego.
W języku łacińskim wyraz cor, (dopełniacz cordis) oznacza serce.
Bohater ma wrażliwe sercu i kierujące się sercem. W XIX wieku słowniki odnotowywały
wyrazy z rdzeniem kor-: kordiaczny – swarliwy, śmiały, czupurny o tkliwym sercu. Kordiak,
kordiała – śmiałek. Kordialny –
wzmacniający serce, serdeczny. Kordiana
– niemoc, tkliwość serca. Imię Kordian łączy zatem buntowniczą naturę z
wrażliwością serca.
Ilustracja (po lewej) odnosi się do IV części Dziadów Adama Mickiewicza i została wykonana przez Czesława Jankowskiego. Gustaw (Upiór) – główny bohater jest nieszczęśliwym kochankiem, który zabił się z
miłości. Mówi do Księdza: Słuchaj ty...jeśli [cię] kiedy obaczy.../Pewna nadludzka
dziewica...kobiéta,/ I jeśli ciebie zapyta,/ Z czego umarłem? / Nie mów, że z rozpaczy;/
Powiedz, że byłem zawsze rumiany, wesoły,/ Żem ani wspomniał nigdy o kochance. Za to Gustaw ze Ślubów panieńskich Fredry jest
zupełnym przeciwieństwem Mickiewiczowskiego bohatera. On wie, że miłość powinna
być radością i spełnieniem, a nie przyczyną cierpienia. Gustaw jest
imieniem o rodowodzie germańskim. Pochodzi od słów: Gund- „walka” oraz Stab -
„buława, laska marszałkowska”. Imię oznacza więc tego, który podczas
wojny sprawuje władzę (może to być też życzenie dojścia do tak wysokich
godności).
Tak oto poznaliście wybrane dawne imiona.
Ich repertuar jest znacznie bogatszy. Literatura różnych epok mówi jeszcze o
takich imionach, jak: Aleksy, Polikarp, Walery, Justyn, Balladyna, Orcio,
Anzelm, Fabian, Klotylda, Roch, Hieronim, Walerian, Maurycy, Anastazy,
Hipolit, Ligia, Mela, Hesia, Rozalka, Cecylia, Amelka, Kwiryna.
A i sami twórcy nosili ciekawe imiona: Biernat (z Lublina), Klemens (Janicki),
Wespazjan (Kochowski), Herakliusz (Lubomirski), Ursyn (Niemcewicz), Chryzostom
(Pasek), Dionizy (Kniaźnin), Hugo (Kołłątaj), Alojzy (Feliński), Cyprian
(Norwid), Kajetan (Koźmian), Jędrzej (Kitowicz).
No
to konia z rzędem temu, kto znajdzie takie imiona w naszej szkole!
Formica
Grafika:
http://mataja.pl/wp-content/uploads/2014/11/imiona2.png
https://www.atticus.pl/okladki/19000/18640-ilustracja2.jpg
http://www.antoranz.net/BIBLIOTEKA/PT051225/ANDRIOLL/AN11_3M.JPG
http://www.gmp.poznan.pl/Portals/20/ProductImages/G%20&%20P/Sluby%20panie%C5%84skie1.
jpg
http://bc.wbp.lublin.pl/image/edition/24333
http://kultura.elblag.net/img/imprezy/141_zaduszki_w_mdk_-_dzien_pierwszy_-_insceniz_3.jp