Nie
kalecz języka!
Język naszym skarbem świętym
(Tadeusz Żeleński)
Dzisiaj będzie przede wszystkim o fleksji. Tradycyjnie
już - niepoprawne formy zostały podkreślone, a następnie poddane analizie.
Postarajmy się zapamiętać, jak należy odmieniać wyrazy, aby nie popełniać
błędów. Oto krótki tekst.
Dzień
dobry. Nazywam się Kryński Bartłomiej. Obecnie chodzę do liceum imieniem
Hugo Kołłątaja, a
wcześniej ukończyłem gimnazjum imieniem Maksymiliana Kolbe.
Przyjaźnię się z Andrzejem Sobieraj. Obaj fascynujemy się filmami z Johnny
Travoltą. Ja mieszkam w Limanowie, a mój kolega pochodzi z Białej Podlaski.
Nazywam
się Kryński Bartłomiej. W zdaniu jest niewłaściwa kolejność wyrazów. Najpierw
wymieniamy imię, a potem nazwisko. Inna kolejność razi. Połączenie Kryński Bartłomiej ma cechy urzędowości
– występuje w formularzach, urzędowych spisach, wykazach itd. Zapamiętajmy i przedstawiajmy się zawsze: Bartłomiej
Kryński, Joanna Łysiak, Konrad Ślepko,
Anna Reczek.
Liceum imieniem…
Do tej
niepoprawnej formy wracam po raz drugi, ponieważ wiele osób jej używa. Nie
wiem, dlaczego, bo sprawa jest stosunkowo prosta. Liceum (kogo? czego?) imienia.
Połączenie tych dwóch wyrazów wymaga dopełniacza,
a nie narzędnika. Uczymy się zatem w I Liceum Ogólnokształcącym imienia
Jana Zamoyskiego.
Imienia Hugo
Kołłątaja. Imiona
Hugo, Otto, Bruno, Cycero pochodzą z
łaciny i greki. W mianowniku mogą się kończyć na –n: Hugo – rzadziej Hugon; Otto – Otton; Bruno – Brunon. Dlatego w
przypadkach zależnych temat zawsze jest rozszerzony o - n -
. A zatem szkoła musi być imienia
(kogo? czego?) Hugona Kołłątaja. Imię to należy odmieniać! Podobam się Hugonowi. Widzę Hugona. Idę
z Hugonem. Rozmawiam o Hugonie.
Imienia
Maksymiliana Kolbe.Nazwiska męskie zakończone na -e mają zazwyczaj niemiecki rodowód, jednak już
zakorzeniły się w naszej kulturze i
spotykamy je dość często. Odmienia się
je, a pozostawienie ich w postaci mianownikowej traktuje się jako
błąd. Powiemy więc: imienia Maksymiliana Kolbego.
Przyjaźnię
się z Andrzejem Sobieraj. Mówimy:Bartek przyjaźni
się z Andrzejem Sobierajem. Nieodmienianie nazwisk męskich to rażący błąd i nie
należy go upowszechniać. Zdarza się to -
niestety – niemal nagminnie. Wystarczy
spojrzeć na dyplomy, dedykacje i pisma urzędowe i mamy taki oto kwiatek: Wojciechowi Malec – współpracownicy.
Fascynujemy
się filmami z Johnny
Travoltą. Obce
imiona powinno się odmieniać zawsze, gdy można je dopasować do polskich wzorców
deklinacyjnych. Fascynujemy się zatem filmami
z Johnnym Travoltą. Słuchamy opery Claudia Monteverdiego. Czytamy o
podróżach Marca Polo (lub Pola).
Mieszkam w
Limanowie. Ta
nazwa miejscowości ma budowę przymiotnikową i odmienia się według deklinacji
przymiotnikowej. Bartek mieszka więc w Limanowej. Można też mieszkać w Białej
lub Suchej.
Pochodzi z
Białej Podlaski. W złożonych nazwach miejscowości (zestawieniach i
zrostach) oba człony są odmienne – każdy zgodnie ze swoją częścią mowy. Biała odmienia się jak przymiotnik
i Podlaska
– również jak przymiotnik. Dlatego należy powiedzieć: z Białej Podlaskiej.
Przeczytaj i zapamiętaj. Masz inne tego typu problemy?
Zajrzyj do książki Język polski. Poradnik Profesora Andrzeja Markowskiego.
Grafika:
https://patronite.pl/upload/user/235118/avatar_min.jpg?1572808620
Gratulacje dla autora, bardzo dobry post. Warto przeczytać, zawiera cenne informacje, które mogą nam się przydać w przyszłości. Wiele osób kaleczy nasz język ojczysty z ręką na sercu mogę przyznać, że mi również zdarzają się takie pomyłki a dzięki temu wpisowi będę mogła naprawić to i owo. :)
OdpowiedzUsuńMuszę przyznać, że nie wiedziałem tego o odmianie imienia Hugona Kołłątaja. Post bardzo ciekawy i pouczający.
OdpowiedzUsuńJa też nie. Jednak wszystkie inne podkreślone wyrazy poprawnie bym odmieniła. Teraz, po przeczytaniu posta, powinnam już poradzić sobie z odmianą takich imion, jak Bruno czy Hugo.:)
UsuńNawiązując do tekstu, zapytam: czy jest dopuszczalna odmiana imienia Bruno w formie D. Bruna, N. z Brunem itd.? Warto zauważyć, ze Bruno i Brunon to dwa różne imiona. Podobno w tej kwestii dalej powinniśmy trzymać się formy "Brunona", ale jako siostra, no właśnie, Bruna/Brunona nie wyobrażam sobie mówić o nim, używając formy domniemanie poprawnej...
OdpowiedzUsuńProfesor Andrzej Markowski pisze w "Słowniku poprawnej polszczyzny"(2012): Bruno albo Brunon ; dopełniacz i biernik: Brunona (nie: Bruna). Mówimy: Opowiadania Brunona Schulza
Usuń(a nie Bruna Schulza).
Dziękuję.
UsuńCiekawy post :D mam nadzieję,że te przykłady nauczą niektóre osoby jak ,, nie kaleczyć języka''
OdpowiedzUsuń,,Język naszym skarbem świętym''---fajne stwierdzenie :D
Super post, oby takich więcej.
OdpowiedzUsuńTo jak mówimy, świadczy o nas samych,
OdpowiedzUsuńBardzo interesujący post, zaciekawił mnie szczególnie fragment o odmianie imion.
OdpowiedzUsuńBardzo ładny post. Podoba mi się i na pewno nigdy nie będę już robiła błędów... bardzo lubię język polski i lubię się go uczyć. Dziękuje
OdpowiedzUsuńWarto też zadbać o ortografię. Słowo dziękuję kończy litera "ę". Życzę sukcesów na lekcjach języka polskiego :-)
UsuńFantastyczny post, wskazówki się przydadzą :)
OdpowiedzUsuńPani(e) Anonimowa (y.) Zapraszam do prześledzenia wcześniejszych postów znajdujących się na blogu, a poświęconych zagadnieniom językowych. Obiecuję, że ukażą się też następne.
UsuńŁatwiej byłoby mi korespondować z człowiekiem, który ma jakieś imię, bo czuję się jakoś niekomfortowo. Dziękuję za miłe słowa i pozdrawiam.
Właściwie nie wiedziałam, że nazwisko Kolbe się odmienia. Zależy to chyba od narodowości? Na przykład włoskie nazwiska się nie odmieniają, a i z polskimi różnie bywa.
OdpowiedzUsuńJuż teraz wiem, jak to się pisze i nie mam wątpliwości;)
Jest ten "Poradnik..." w szkole imienia Jana Zamoyskiego?
OdpowiedzUsuńTak :)
UsuńTakie posty lubię najbardziej. :)
OdpowiedzUsuńOby więcej takich postów!
OdpowiedzUsuńTen post odmienił moje życie, dziękuje za tak bardzo interesujące artykuły .
OdpowiedzUsuńJan Kowalski XD
Ciekawy wpis, ale niestety bardzo nudny, większość z tych treści jest oczywista, ale napewno wielu osobom pomoże.
OdpowiedzUsuńJaki więc jest ten post: ciekawy czy nudny. Zdecyduj się na coś! Poza tym, gdyby nie nudziła Cię nauka, pewnie nie byłoby w Twojej wypowiedzi błędu składniowego i ortograficznego. Poszukaj ich sobie i popraw.
UsuńChyba nie wszystko jest takie oczywiste. Na pewno pisze się rozdzielnie - na to przyimek, analogicznie na stole, na ulicy itp.
UsuńA co Miłośnik poprawnej polszczyzny wypowie się na temat książek, w których są ewidentne błędy?
OdpowiedzUsuńNiestety, są błędy w wielu książkach i to często. Pospolite byki! Myślę, że wynika to z zatrudniania nieprzygotowanych do swej pracy tłumaczy. Następnie od razu wydaje się książki, bez wcześniejszej korekty. Pośpiech i pogoń za pieniędzmi kosztem jakości. Do tak poważnej pracy zabierają się niewłaściwi ludzie. Szkoda, że literatura i język tak karleją.
UsuńI oto skutek pośpiechu - tym razem mojego. Wyszedł Miłosnik zamiast Miłośnika. Przepraszam.
UsuńTo naprawdę ciekawe i przydatne.
OdpowiedzUsuńCo tu więcej czekać... Czekam na więcej Twoich postów. :)
OdpowiedzUsuńWidzę, że coraz częściej poruszamy problem błędów językowych. Temat dosyć popularny i na czasie, liczę na więcej podobnych tekstów : ).
OdpowiedzUsuń"A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają..." jak pisał Rej. Warto by dodać: "i dodatkowo go znają i poprawnie używają" :)
OdpowiedzUsuńNie przepadam za językoznawstwem, ale post napisany ciekawie. Pozdrawiam.
OdpowiedzUsuńMam nadzieję, że tą moją "Mowę o godności człowieka" dobrze przetłumaczyliście na ten swój język polski, bo czytam ten post i rozumiem jak ciężko nim się poprawnie posługiwać. Oby więcej takich ludzi na tym świecie, co dbają o poprawność języka. Pamiętajcie, człowiek jest kowalem swojego losu, ale języka i sposobu wypowiadania się również!
OdpowiedzUsuńhehe niestety nie ;/
UsuńGdyby tylko moja Urszulka żyła, uczyłbym ją posługiwania się poprawnym językiem. Pamiętajcie, dziatki, to bardzo ważne!!!
OdpowiedzUsuńCzłowiekiem jestem i nic, co ludzkie nie jest mi obce, tym bardziej poprawność pod względem językowym.
OdpowiedzUsuńLos jest zmienny i nigdy nie wiesz, co może Ci się przytrafić. Różne mam kaprysy. Nawet w złej godzinie pamiętaj o poprawności językowej.
OdpowiedzUsuńWięc przekonałam się, że w paru wypadkach popełniałam błąd :D dziękuję za ten poradnik, jest bardzo pomocny ;)
OdpowiedzUsuńOdmiana nazwisk w języku polskim jest dosyć trudne, cieszę się, że ktoś ten temat stara się przybliżyć : )
OdpowiedzUsuńJak widać dla ciebie odmiana ogólnie jest trudna :D Radzę się dokształcić.
UsuńBardzo lubię posty o tej tematyce. Zawsze uczę się z nich czegoś nowego. Czasami zdarza mi się popełnić jeszcze jakąś językową gafę, ale naprawdę sporadycznie, co zawdzięczam między innymi właśnie takim postom :)
OdpowiedzUsuńInteresujący post. Moim zdaniem najlepiej zostały wytłumaczone błędy dotyczące nazw miejscowości-to moja pięta achillesowa, ale po tym, co tu przeczytałam, nie będę miała wątpliwości, co do odpowiedniej odmiany, aby "nie kaleczyć języka" :)
OdpowiedzUsuńCiekawy post.Teraz już na pewno nie będę kaleczyć języka :)
OdpowiedzUsuńPoradnik profesora Markowskiego powinien być. Zresztą on nie jest wcale taki drogi i można go ostatecznie kupić. Czy jest "Słownik poprawnej polszczyzny" Markowskiego? Nie wiem. Wstąp do biblioteki i zapytaj. Są na pewno słowniki i poradniki też innych świetnych językoznawców. Powodzenia w zdobywaniu wiedzy.
OdpowiedzUsuńPrzydatne wskazówki. Cieszę się, że większość z tych zasad znałam już wcześniej :)
OdpowiedzUsuńOdkąd tylko pamiętam miałam probley z odmianą nazw miejscowości. Myślę, że od teraz ulegnie to zmianie.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam:)
Ciekawy post. Świetnie zostały wytłumaczone w nim problemy dotyczące błędów językowych występujących w dzisiejszych czasach wśród młodzieży i dorosłych. Oby informacja ta była pomocna w przyszłości.
OdpowiedzUsuńPrzyznam, że nie znałam prawidłowej odmiany niektórych wyrazów z przytoczonych zdań.
OdpowiedzUsuńCzytając ten tekst znalazłam parę błędów które sama popełniam, od teraz będę się pilnować :)
OdpowiedzUsuńPrzydatny post. Można wiele się nauczyć :)
OdpowiedzUsuńJakoś nie mogę się przekonać do tego Hugona... Chyba w wypracowaniach będę używać prostszych imion typu Jaś :D
OdpowiedzUsuńBardzo ciekawy post :D to wszystko przyda się przy pisaniu opowiadań :)
OdpowiedzUsuńNie miałam pojęcia, że "Hugo" powinno odmieniać się "Hugona". Ciekawe, na pewno się przyda! Dzięki! :)
OdpowiedzUsuńPost rzeczywiście przydatny. Niestety poruszone błędy zadomowiły się w naszym języku, ale myślę, że dzięki lekturze takich artykułów jak ten będziemy przykładali większą wagę do poprawnej pisowni i mowy.
OdpowiedzUsuńOdmiana nazw miejscowości, imion oraz nazwisk sprawia często wiele trudności. Dobrze, że powstał post na ten temat i zostały rozwiane wszelkie wątpliwości. Wystarczy już tylko zapamiętać podstawowe zasady :)
OdpowiedzUsuńLudzie nie wiedzą czym różni się końcówka w nazwisku np. Nowakowa, Nowakówna. Końcówka "owa" oznacza, że kobieta jest zamężna, natomiast "ówna" oznacza, że jest panną.
OdpowiedzUsuńZawsze miałam problem z Białą Podlaską. Teraz już na pewno zapamiętam, która forma jest poprawna.
OdpowiedzUsuńWiele osób popełnia błędy językowe co można zauważyć niestety bardzo często. Ostatnio podczas oglądania meczu, komentator użył zwrotu "piłkarz z Bielsko-Białej" co jest błędem, ponieważ powinien powiedzieć " z Bielska-Białej". Odmiana niektórych miejscowości i nazwisk jest bardzo trudna,ale do zapamiętania.
OdpowiedzUsuńOdmiana imion i miejscowości zawsze była moją słabszą stroną , lecz mam nadzieję, że posty z serii "Nie kalecz języka" nauczą mnie poprawnej formy.
OdpowiedzUsuńRażącym błędem jest także" proszę panią" zamiast "proszę pani". Wiele osób nie zdaje sobie z tego sprawy, ale jest to błąd.
Bardzo ciesze się, ze powstał post na ten temat, ponieważ używanie niepoprawnych form jest rażące a ciągle popełniamy takie błędy. Uświadomiłam sobie, jakie błędy popełniam i nigdy więcej ich nie zrobię.
OdpowiedzUsuńBardzo przydatny post. Chyba nigdy nie zwracałam uwagi na poprawną odmianę imion,nazwisk i miejscowości. Pora to zmienić.
OdpowiedzUsuńBardzo przydatny post. Popełniamy wiele błędów z odmianą imion, nazwisk czy miast.
OdpowiedzUsuńPrezydent Krakowa, prezydent miasta Krakowa czy prezydent miasta Kraków... która forma jest właściwa? Pierwsza forma jest poprawna, gdy jest używana w języku nieurzędowym (np.: w artykułach czasopism), dwie pozostałe formy są również poprawne, lecz mają charakter typowo urzędowy (np.: w dokumentach).
Autor polecanej w poście książki "Język polski. Poradnik Profesora Andrzeja Markowskiego." jest przewodniczącym Rady Języka Polskiego, wiceprzewodniczącym Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej. Członkiem Prezydium Komitetu Językoznawstwa PAN, członkiem rzeczywistym Towarzystwa Naukowego Warszawskiego i członkiem Collegium Invisibile. Opublikował z zakresu semantyki, leksykologii, leksykografii i kultury języka polskiego ponad 40 pozycji książkowych. W 2010 został wyróżniony radiowym Honorowym Złotym Mikrofonem „za wybitne osiągnięcia w propagowaniu pięknej polszczyzny na wszystkich antenach Polskiego Radia”.
OdpowiedzUsuńBardzo przydatny post.Do tej pory nie zwracałam uwagi na odmianę nazwisk.Wielokrotnie najpierw wymieniałam swoje imię, a dopiero później nazwisko. Postaram się to zmienić.
OdpowiedzUsuńBardzo przydatny post. Duża część omówionych w nim błędów sprawia problem większości osób.
OdpowiedzUsuńW swoich wypowiedziach lub wypracowaniach często pisałam tylko imię ,aby nie powtarzać ciągle nazwiska ,którego nie odmieniałam.Po przeczytaniu tego postu wiem jakie błędy popełniałam i więcej już ich nie popełnię!
OdpowiedzUsuńPost bardzo przydatny. Przedstawiono najczęściej popełniane błędy, za co bardzo dziękuję.
OdpowiedzUsuńTen post uświadomił mi ile błędów możemy i popełniamy na co dzień w języku ojczystym.
OdpowiedzUsuńTen post uświadomił mi jakie popełniałem błędy. Uświadomiłem sobie jak często myliłem się z wymową miejscowości. Mam nadzieję, że teraz będę na to wyczulony.
OdpowiedzUsuńMuszę się przyznać, że zwykle popełniam jeden z wyżej wymienionych błędów.
OdpowiedzUsuńMam nadzieję, że dzięki tym wiadomościom uda mi się to zmienić.
Myślę, że post ten zmniejszy ilość popełnianych przeze mnie błędów w pisowni :)
OdpowiedzUsuńPost z pewnością przydatny, bo mimo iż istnieją częściej popełniane błędy, to te również są dosyć popularne. Przede wszystkim przydatne mogą się okazać odmiana imion oraz nazw miejscowości.
OdpowiedzUsuń