Zapomniane imiona
Imię – to rzecz piękna,
kiedy do niego
przyłącza się zasługa,
a bez tego jest
tylko znakiem,
który rozróżnia
jednego człowieka od drugiego.
(Joseph Conrad)
Na co dzień mamy wokół siebie Tomków, Michałów, Wojtków czy
Magdy, Kasie, Julie, Klaudie. I to w dużych ilościach! Gdy spotkamy Alberta, Jagodę, Robertę lub
Gabriela, zastanawiamy się, dlaczego noszą takie imiona, bo to jakaś odmiana.
Na ogół nie zdajemy sobie sprawy z tego,
jak wiele ciekawych imion przeszło do
lamusa. I jedynie literatura nam je przypomina. W niniejszej wypowiedzi skupię
się na wybranych imionach bohaterów
literackich okresu oświecenia i romantyzmu.
Na początek poemat heroikomiczny Ignacego Krasickiego. Monachomachia zawiera wiele przepięknych i dawno zapomnianych imion, które noszą zakonnicy, bohaterowie utworu (obok: ilustracja Antoniego Uniechowskiego przedstawia jednego z nich). Zakonników widzimy jednak nie – jakby się wydawało –pogrążonych w modlitwie, lecz używających rozkoszy życia i niezwykle zacietrzewionych. Najpierw konkurują ze sobą na słowa, a potem oddają się bijatyce. Krasicki mówi o zakonach karmelitów i dominikanów: rozkoszne siedlisko świętych próżniaków. Czytamy zatem: Ojciec Hilary obudzić się raczył. Imię Hilary ma pochodzenie łacińsko-greckie. Słowa łacińskie laris oraz greckie larós oznaczają „wesoły, pogodny, radosny”. Kolejny zakonnik też lubi wygody: Ojcze Barnabo! Lepiej było w puchu./Po coś wszedł w wojnę, po coś się tak srożył. Imię Barnaba ma pochodzenie aramejskie. Wywodzi się od słowa Bar-nebuch i oznaczy „syn pocieszenia, syn proroctwa”. Już ojciec Błażej coś szeptał pod nosem – czytamy dalej. Imię Błażej pochodzi z języka łacińskiego i wywodzi się od słowa „blaesus" oznaczającego "seplenić". Święty Błażej jest patronem mówców, śpiewaków oraz tych, którzy muszą dbać o swoje gardło i struny głosowe. Do dysputy przystępuje następny zakonnik: Ojciec Pankracy (…) Nim puścił strumień łagodnej wymowy,/ Naprzód starszyznę i braci pozdrowił. Imię Pankracy pochodzi z języka greckiego. Oznacza „wszechmocny”, a powstało przez złożenie greckiego słowa pan – „wszystko, wszech” i kratos „moc, siła”. Prawosławie używa imienia Pankracy jako przydomka Chrystusa. Pankracy jest też jednym z głównych bohaterów dramatu romantycznego Zygmunta Krasińskiego Nie-Boska komedia. Inny braciszek jest zmęczony jeszcze przed walką: Makary, co się słuchaniem utrudził,/Wymknął się cicho i ku celi toczy. Makary to imię męskie, które również wywodzi się z języka greckiego. Pochodzi od słowa makários oznaczającego „szczęśliwy". Podobne znaczenie mają imiona: Feliks (pochodzenia łacińskiego) i Szczęsny. W tym czasie: Ojciec Pafnucy wysyła na zwiady. Pafnucy to imię męskie pochodzenia staroegipskiego. Wywodzi się od słów: papnute, paphnuti – „człowiek boży, sługa boży”. To imię było znane w Polsce już w średniowieczu i miało formę Pachucy. Za to Ojciec Serafin chce losu próbować. Serafin jest imieniem męskim pochodzenia semickiego. Wywodzi się od hebrajskiego słowa oznaczającego „płomienny". Ojciec Ildefons, co równie się znudził,/Bryknął jak rześki rumak na poboczy – gotowy do walki. I nic dziwnego, bo imię wywodzi się od słów „hild” (walka, potyczka) oraz „funs” (gotowy albo gotowy do walki). Imię męskie Ildefons jest pochodzenia germańskiego. Tymczasem Dydak półgarncem ranił Symforoza. Dydak to imię męskie pochodzenia greckiego, które oznacza „nauczający"(od greckiego didache). Następnie Ryknął Gaudenty jak lew rozjuszony.Imię męskie Gaudenty wywodzi się od łacińskiego słowa gaudens, -tis , które oznacza: radujący się, człowieka o radosnym usposobieniu. I kolejny „rycerz” w habicie: Hijacynt (…) Już się wymykał...wtem kuflem od wina/ Legł z sławnej ręki ojca Zefiryna. Hiacynt to imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od imienia boga wegetacji -Hyakinthosa. Z krwi Hiacynta wyrósł kwiat nazwany jego imieniem - „hiacynt” (odmiana irysa). Spolszczone wersje imienia to: Jacenty oraz Jacek. Zefiryn również ma rodowód grecki. Jest to imię teoforyczne ( odnoszące się do bóstwa) zawierające w sobie człon „bóg" lub imię własne boga) utworzone za pomocą formantu -inus od imienia greckiego boga wiatru zachodniego, Zefira (gr. Zéphyros). Ciekawa jest i następna postać: Ojciec Honorat, (…), Którego bracia wielce szanowali/ Skończył; natychmiast skosztowawszy trunku. Honorat –to imię również ma rodowód łaciński. Wywodzi się od słowa honoratus, co oznacza: szanowany, darzony szacunkiem. Tak więc, wszystko się zgadza. Trwa zacięta walka, więc: Stracił Kleofas ostatnie dwa zęby. Imię Kleofas wywodzi się z języka greckiego. Jest skrótem greckiego imienia (Kleópatros), a ono z kolei stanowi złożenie członów (kleos) – „chwała, sława” i (patros) „ojca, ojcowska”. Nie próżnuje następny bohater: Longin się z rożnem walecznie uwija. Longin, Longinus jest imieniem męskim pochodzenia łacińskiego. Wywodzi się od wyrazu Longus, który oznacza „długi”. Rajmund tymczasem trzonkiem od lichtarza /Jeszcze się broni. Rajmund - imię męskie pochodzenia germańskiego. Oznacza: „tego, który jest pod osłoną losu". Z kolei Ociec Remigi, sążnisty a płaski,/ Używa żwawo zgrzebnego powroza. Remigiusz to imię wywodzi się z języka łacińskiego. Pochodzi od rzeczownika remigium, oznaczającego „wiosło”. Imię znaczy więc: „wioślarz” lub „wytwórca wioseł”. W Polsce występuje od XIV wieku. Ojciec Serafin chce losu próbować. Serafin jest imieniem męskim pochodzenia semickiego. Wywodzi się od hebrajskiego słowa oznaczającego „płomienny". Mamy i kolejnego bohatera: Niesie brat Czesław, rumiany i tłusty,/Ogromne flasze—już czuć zapach winny. Czesław to staropolskie imię męskie. Cząstka cza- oznacza „spodziewać się, oczekiwać”, a cząstka –sław –„sława”. Razem oznacza: „tego, który oczekuje sławy”.
A teraz bohaterowie sielanki Franciszka
Karpińskiego Laura i Filon. Oboje się
kochają, sprzeczają i godzą, jak to w literaturze sentymentalnej. Imię Filon pochodzi z języka greckiego od słowa fileo – „kochać" i oznacza
człowieka „kochającego”. Poeta wybrał
zatem odpowiednie imię dla swego bohatera. Imię żeńskie Laura pochodzi od lauru, czyli wawrzynu, zwanym
inaczej bobkowym drzewem. Męskim odpowiednikiem tego imienia jest Wawrzyniec.
Któż nie zna Pana Tadeusza Adama Mickiewicza?! Jeśli ktoś taki jeszcze się uchował,
najwyższy czas nadrobić to niedopatrzenie, zwłaszcza, że mamy w tej epopei
wspaniałe postacie - typy sarmackie. Są tu i zapomniane dawno imiona. Na ilustracji Michała
Elwira Andriollego (po lewej) widzimy bohaterów "Pana Tadeusza": Gerwazego i Protazego – w przyjaznej – po wielu
perypetiach - pogawędce. Gerwazy był
sługą rodu Horeszków, a Protazy – Sędziego Soplicy. Imię Gerwazy pochodzi z języka greckiego. Wywodzi się od słowa oznaczającego
„czczony”, „szanowany”. Imię Protazy również
pochodzi z greki. Pierwszy człon,
prōtos, oznacza „pierwszy, przedni” albo „umieszczam, stawiam na czele” To imię
było znane w Polsce już w średniowieczu. Bardzo barwną postacią epopei jest też
Telimena – snobująca się na światową damę i kosmopolitkę. Imię żeńskie Telimena ma nieustaloną
etymologię. Być może powstało z przekształcenia Filomeny na gruncie języka
białoruskiego. W literaturze zaczęło się pojawiać od początku XIX wieku.
Znacie Śluby
panieńskie Aleksandra Fredry? Nie? Szkoda, bo to urocza komedia o miłości. Dziewczęta
(Aniela i Klara) ślubują nienawidzić
mężczyzn i „nigdy nie być żoną”, a
panowie (Gustaw i Albin) mają wobec nich swoje plany. Imię Aniela
jest spolszczoną formą łacińskiego imienia Angela, pochodzącego od greckiego słowa ángelos „posłaniec". Imię przywędrowało do Polski
z Włoch prawdopodobnie w XVIII
wieku. W świecie chrześcijańskim było popularne ze
względu na skojarzenie z aniołami i Aniołem Stróżem.Ilustracja Jana Marcina
Szancera(po prawej) przedstawia Klarę piszącą list pod
dyktando Gustawa. Klara jest imieniem pochodzenia łacińskiego. Wywodzi się od
przymiotnika clarus oznaczającego
„jasny, jaśniejący, sławny”. W komedii jest też sentymentalny, płaczliwy zakochany Albin - „chodząca fontanna” . Imię Albin
także
pochodzi z języka łacińskiego i zostało utworzone
od słowa oznaczającego „biały". W
języku germańskim jest natomiast imię Albwin (Albuin), od którego
można wywieść formę Albin. Radost to staropolskie imię
męskie. Składa się z cząstki rad-: „być zadowolonym, chętnym,
cieszyć się” lub radzić – „troszczyć się, dbać o coś” oraz cząstki
-sław : „sława”. Imię oznacza
„tego, który troszczy się o sławę” albo „tego, który pragnie zdobyć
sławę”. I rzeczywiście bohater – zgodnie
ze znaczeniem imienia – troszczy się o
niesfornego Gustawa.
Paweł i
Gaweł w jednym stali domu, Paweł na górze, a Gaweł na dole – pisze Aleksander
Fredro w znanym wierszu. Paweł – imię oczywiste, ale Gaweł? Gaweł
to imię męskie o łacińskim
rodowodzie. Pochodzi od słowa Gallus oznaczającego „Galijczyk",
mieszkaniec Galii. W języku
łacińskim słowo gallus oznacza
„kogut”.
Ciekawą postać stworzył też Juliusz Słowacki w
dramacie romantycznym Kordian (po prawej
bohater na ilustracji Adama Setkowicza). Tytułowy
bohater jest młodym człowiekiem, ale już bardzo rozczarowanym: miłością,
ludźmi, papieżem… życiem. Podejmie się zadania - jak się okaże – ponad jego
siły. Nie doprowadzi do końca pomysłu zabicia cara i ocalenia ojczyzny. Kordian
(„dający serce”) to imię męskie utworzone przez Juliusza Słowackiego.
W języku łacińskim wyraz cor, (dopełniacz cordis) oznacza serce.
Bohater ma wrażliwe sercu i kierujące się sercem. W XIX wieku słowniki odnotowywały
wyrazy z rdzeniem kor-: kordiaczny – swarliwy, śmiały, czupurny o tkliwym sercu. Kordiak,
kordiała – śmiałek. Kordialny –
wzmacniający serce, serdeczny. Kordiana
– niemoc, tkliwość serca. Imię Kordian łączy zatem buntowniczą naturę z
wrażliwością serca.
Ilustracja (po lewej) odnosi się do IV części Dziadów Adama Mickiewicza i została wykonana przez Czesława Jankowskiego. Gustaw (Upiór) – główny bohater jest nieszczęśliwym kochankiem, który zabił się z
miłości. Mówi do Księdza: Słuchaj ty...jeśli [cię] kiedy obaczy.../Pewna nadludzka
dziewica...kobiéta,/ I jeśli ciebie zapyta,/ Z czego umarłem? / Nie mów, że z rozpaczy;/
Powiedz, że byłem zawsze rumiany, wesoły,/ Żem ani wspomniał nigdy o kochance. Za to Gustaw ze Ślubów panieńskich Fredry jest
zupełnym przeciwieństwem Mickiewiczowskiego bohatera. On wie, że miłość powinna
być radością i spełnieniem, a nie przyczyną cierpienia. Gustaw jest
imieniem o rodowodzie germańskim. Pochodzi od słów: Gund- „walka” oraz Stab -
„buława, laska marszałkowska”. Imię oznacza więc tego, który podczas
wojny sprawuje władzę (może to być też życzenie dojścia do tak wysokich
godności).
Tak oto poznaliście wybrane dawne imiona.
Ich repertuar jest znacznie bogatszy. Literatura różnych epok mówi jeszcze o
takich imionach, jak: Aleksy, Polikarp, Walery, Justyn, Balladyna, Orcio,
Anzelm, Fabian, Klotylda, Roch, Hieronim, Walerian, Maurycy, Anastazy,
Hipolit, Ligia, Mela, Hesia, Rozalka, Cecylia, Amelka, Kwiryna.
A i sami twórcy nosili ciekawe imiona: Biernat (z Lublina), Klemens (Janicki),
Wespazjan (Kochowski), Herakliusz (Lubomirski), Ursyn (Niemcewicz), Chryzostom
(Pasek), Dionizy (Kniaźnin), Hugo (Kołłątaj), Alojzy (Feliński), Cyprian
(Norwid), Kajetan (Koźmian), Jędrzej (Kitowicz).
No
to konia z rzędem temu, kto znajdzie takie imiona w naszej szkole!
Formica
Grafika:
http://mataja.pl/wp-content/uploads/2014/11/imiona2.png
https://www.atticus.pl/okladki/19000/18640-ilustracja2.jpg
http://www.antoranz.net/BIBLIOTEKA/PT051225/ANDRIOLL/AN11_3M.JPG
http://www.gmp.poznan.pl/Portals/20/ProductImages/G%20&%20P/Sluby%20panie%C5%84skie1.
jpg
http://bc.wbp.lublin.pl/image/edition/24333
http://kultura.elblag.net/img/imprezy/141_zaduszki_w_mdk_-_dzien_pierwszy_-_insceniz_3.jp
Słysząc imię Pankracy od razu myślę o mojej mamie, która z entuzjazmem i rozpromienioną twarzą opowiada o programie telewizyjnym dla dzieci emitowany w latach 1978-1990 w piątki, w programie pierwszym telewizji polskiej. Niestety nie oglądałam "Piątku z Pankracym", ale znam piosenkę "Cztery łapy", która pochodzi z tej właśnie bajki.
OdpowiedzUsuńOdnośnie przestarzałych imion - moja ciocia nazywa się Salomea, a w szkole z tego co mi wiadomo mamy Arnolda. Sama również nie jestem posiadaczką popularnego imienia, ale zdecydowanie nie równa się chociażby z Telimeną :) Pozdrawiam!
Bardzo ciekawy post. Jednak z kilkoma imionami spotkałam się już. Chociażby imię Longin. Nosi je pewien pan z mojej wsi, fakt faktem jest już w podeszłym wieku. Ludzie młodsi raczej nie mają już podobnych imion, ponieważ "nie są w modzie".
OdpowiedzUsuńImiona są różne i każde z nich jest niepowtarzalne. Będąc w sanatorium poznałam chłopaka i imieniu Gwidon. Nigdy wcześniej,ani później nie spotkałam się z takim imieniem.
OdpowiedzUsuńBardzo ciekawy i interesujący post. Pozdrawiam!
Gwido, Gwidon – imię męskie pochodzenia germańskiego. Wywodzi się od słowa "witu' oznaczającego „drzewo”, „las”.
UsuńJego polskim odpowiednikiem może być imię Lasota.
Niektóre imiona pierwszy raz słyszę, chociaż wiele tych dawnych dotarło do moich uszu podczas kandydowania do bierzmowania. Właśnie podczas tego sakramentu świętego moi przyjaciele wzięli sobie przeróżne imiona m.in.Fabian,Cecylia, Anastazja czy Klara. Jednak w dzisiejszych czasach nie mam styczności z dużą większością tych imion.
OdpowiedzUsuńMyślę,że zanika nasza polska kultura poprzez naśladowanie wzorców z innych zagranicznych krajów. Coraz częściej słyszy się o imionach takich jak: Kevin, Nikola czy Roksana.
Często jest tak, że gdy usłyszymy takie dawne imiona, trochę nas śmieszą. W głowach niektórych z nas pojawia się pytania "naprawdę ktoś się tak nazywał?". Wtedy to było normalne. Możliwe, że gdyby ktoś powiedział ówczesnym ludziom nowoczesne imię, też wzbudziłoby to ich śmiech. Możemy zauważyć, że imiona są jak moda- z czasem lubią powracać.
OdpowiedzUsuńTeraz rzadko spotyka się u młodych ludzi imiona takie, jak: Bohdan, Czesław, Mirosława, Kazimiera, Kazimierz, Bogumiła czy Leszek (przynajmniej ja tak mam). Po przeczytaniu tego postu wiem, że te imiona, które wyżej wymieniłam, nie wyszły jeszcze do końca z mody. Co prawda, jest ich coraz mniej, ale w porównaniu do imion wymienionych w poście, nie jest źle :) Pozdrawiam!
OdpowiedzUsuńMoim zdaniem nie powinno się mówić o imionach brzydkich albo ładnych, bo to od nas zależy, jakim to imię uczynimy. Przykładowo, imię Piotr bardzo mi się podoba, ponieważ mam dwóch bardzo dobrych kolegów tak się nazywających, a znowuż moja sąsiadka, gdy zaproponowałam jej, aby tak nazwała swojego synka, powiedziała, że do końca życia będzie jej się ono negatywnie kojarzyć z panem, który zawodowo zarzynał świnie :D Ciekawa jest również sytuacja imienia Adolf, które przez pewien czas nosił mój wyimaginowany synek. Miał to być ukłon dla Adolfa Dymszy, który był dla mnie niedoścignionym idolem z ulubionego filmu mojej babci 'Paweł i Gaweł'. Ale cóż, potem rozpoczęłam naukę historii i okazało się, że ktoś zbrukał to piękne imię... Tak więc już od parunastu lat pozostaje przy względnie neutralnych Maćku i Blance :*
OdpowiedzUsuńBardzo interesujący post. Dzięki niemu mogłam poznać pochodzenie niektórych imion i ich znaczenia, które są ciekawe. Pomimo zapomnienia niektórych z nich wiele osób wraca do nazywania swoich dzieci np. po dziadkach i babciach. Są to imiona starodawne, typu: Antoni, Jan, Stanisław, Helena, Krystyna. Ludzie mają do nich sentyment, gdyż kojarzą im się z osobami, z którymi się znali i spędzali z nimi czas.
OdpowiedzUsuńHistorie pochodzenia imion są naprawdę ciekawe. Moje imię Adrian jest pochodnym imienia Hadrian które z kolei pochodzi z rejonów morza Adriatyckiego. Imiona zmieniają się z czasem wpływa na to kultura i panująca moda.
OdpowiedzUsuńTeraz gdy słyszymy jakieś stare imię,to myślimy sobie,czy on na prawdę tak się nazywał i chcę nam się po prostu śmiać.A jednak kiedyś to było normalne i niestety na obecne czasy już te imiona "wyszły z mody". Historie pochodzenia imion są bardzo ciekawe i spodobał mi się temat na jaki autor napisał ten post.
OdpowiedzUsuńZgadzam się z Tobą w stu procentach! Teraz każde imię, które nie jest "zwykłe", jest odbierane zazwyczaj przez innych źle. Młodzi śmieją się z tych imion. Osobiście uważam, że każde imię kryje w sobie coś ciekawego a zarazem tajemniczego. Każde ma swoją historię powstania i często nawet nosiciele ich mają historię związaną z nadaniem im właśnie tego imienia. Niektóre może "na pierwszy rzut oka" brzmią dziwnie, ale myślę, że można się do tego przyzwyczaić a taka wyjątkowość jest fajna. :)
OdpowiedzUsuńLiczne imiona sprzed lat zdają się dzisiaj dziwne, wręcz śmieszne. Wynika to oczywiście z nieużywania ich. Obecne są powtarzające się, proste, można powiedzieć niewyszukane albo przeciwnie, szokujące, tylko niestety niepolskie. Jednak też mają swoje znaczenie, a kiedyś na pewno nie były tak rozpowszechnione, co widać po wspomnianych wyżej. Wspaniały temat na post! Dobra robota!
OdpowiedzUsuńMi się osobiście bardzo podobają stare i zapomniane imiona, mają one w sobie coś tajemniczego i nieodkrytego. Uważam, że osoba z takim imieniem powinna się nim szczycić, a nie wstydzić. :)
OdpowiedzUsuń*amijo! Wybacz, że zwracam Ci uwagę, ale popełniłaś dwa poważne błędy na początku swojej wypowiedzi. Piszesz: "Mi się osobiście" (bardzo podobają). Poczytaj trochę (nawet na naszym blogu - rubryka "Językowe potyczki") o odmianie zaimka "ja" oraz o tym, kiedy stosuje się wyraz "osobiście".
UsuńBardzo fajny post! Niektórych imion nawet nigdy nie słyszałam. Niestety piękne staropolskie imiona odchodzą do lamusa a na ich miejsce wchodzą amerykańskie, które nie zawsze brzmią ładnie i nie mają interesującego znaczenia.
OdpowiedzUsuńZainteresował mnie ten post. Sama mam dosyć rzadkie imię i szczerze mówiąc nie lubię go. Dzięki temu postowi dowiedziałam się o istnieniu imion o których nie miałam pojęcia, dziękuję :)
OdpowiedzUsuńNiektóre imiona faktycznie są bardzo zaskakujące. Często czytając jakąś lekturę nie raz można złapać się za głowę, próbując przeczytać jakieś imię, którego nigdy w życiu nie słyszeliśmy. Można również spotkać osobę, której imię jest niespotykane, znam parę takich osób, pamiętam jak ciężko było mi zapisać ich imiona :)
OdpowiedzUsuńO niektórych imionach nawet nie słyszałem, a po przeczytaniu tego fascynującego postu zainteresowałem się znaczeniem swoich imion.
OdpowiedzUsuńBardzo ciekawy post! O części imion nigdy nie słyszałam.
OdpowiedzUsuńSama posiadam pospolite imię i chociaż je lubię, to chciałabym mieć bardziej "niepowtarzalne".
Post jest dość interesujący, ponieważ wiele opisanych imion pochodzi z różnych języków, a to poszerza zakres naszej wiedzy ogólnej. Jednak wizualnie pierwsza część artykułu jest bardzo monotonna i nie zachęca do uważnej lektury. Proponowałbym skrócić nieco listę imion i urozmaicić post o dodatkowe informacje oraz fotografie.
OdpowiedzUsuńNiektóre imiona nadane przez rodziców wyrządzają krzywdę swoim dzieciom. Zazwyczaj jest tak, gdy pojawia się jakiś popularny film to wtedy nadaje się dzieciom dane imię. Typowym przykładem jest znany z popularności ówczesnego czasu film "Esmeralda". Prawie wszystkie dziewczynki które przyszły w tym czasie na świat dostały imię po glównej bohaterce.
OdpowiedzUsuńPodczas czytania o imieniu Czesław od razu przypomniała mi się postać Czesława Niemena - sławnego w Polsce kompozytora, piosenkarza i autora tekstów piosenek. Jego imię oznacza "spodziewającego się sławy", można więc powiedzieć, że jest ono adekwatne do osoby, jaką się stał. Bardzo ciekawy post!
OdpowiedzUsuńCiekawy post, niektóre z powyżej wymienionych imion nie były mi znane. W ostatnich latach obserwuje się powrót do tradycyjnych, polskich imion, wśród których dominują imiona naszych dziadków, a nawet pradziadków.
OdpowiedzUsuńDzisiaj wiele z tych imion jest wyśmiewanych, bo śmiesznie brzmią lub źle się kojarzą. Gdyby rodzice nadali niektóre z tych imion swojemu dziecku mogliby spowodować, że wstydziłoby się tego lub byłoby wyśmiewane przez rówieśników. Można przeczytać coraz więcej takich historii. Jednak zgodzę się, że niektóre z nich są nadal świetne i nawet oryginalne.
OdpowiedzUsuńNiektóre imiona mimo swej oryginalności mogą pociągnąć za sobą różne nieprzyjemne wydarzenia. Odwołam się do jednej z sytuacji, jaka miała miejsce w rodzinie mojej przyjaciółki. Ksiądz odmówił jej rodzicom udzielenia sakramentu chrztu młodszej córce z powodu jej imienia wywodzącego się z innego kraju. Często także do niemiłych sytuacji należy wyśmiewanie przez rówieśników z powodu imienia `innego` od reszty. Nie należy jednak na rzadziej spotykane imiona spoglądać całkowicie w sposób negatywny. Każde z nich kryje w sobie coś niezwykłego, a tym bardziej imiona stare, przez większość ludzi także zapomniane.
OdpowiedzUsuńImię to nieodłączny element naszego życia, na pewno każdy z nas przynajmniej raz w życiu narzekał na swoje, miał żal do rodziców, bo nazwali nas tak, a nie inaczej, a to jest właśnie błędne koło, bo to rodzice wybierają nam imiona i często ich wybory są związane z jakimiś szczególnymi dla nich postaciami, członkami rodziny, wydarzeniami, historiami. Według mnie nie ma większego zaszczytu niż nosić imię osoby, która w życiu naszych rodziców wiele znaczyła, to oznaka miłości i szacunku oraz zapewnienie że ta osoba już zawsze będzie związana z rodzina chociażby właśnie przez to imię.
OdpowiedzUsuńJestem mile zaskoczona takim postem, gdyż spotkałam się tutaj z imionami, o których nigdy wcześniej nie słyszałam. Nie spotykamy takich imion zbyt często, jednak one powracają. Rodzice coraz częściej nadają swoim dzieciom imiona, które używane były dawno temu.
OdpowiedzUsuńTo bardzo dobrze , że jest tak duża różnorodność imion. I spotykamy coraz to nowe i nowe. Ja bardzo lubię poznawać takie imiona , ponieważ jest to bardzo ciekawe.Niektórzy śmieją się z rzadko spotykanych imion, nie rozumiem takiego zachowania. Takie imiona są właśnie najlepsze.
OdpowiedzUsuń